-
1 contrappasso
contrappasso s.m. retaliation.* * *[kontrap'passo]sostantivo maschile* * *contrappasso/kontrap'passo/sostantivo m.legge del contrappasso law of retaliation. -
2 contrappasso
contrappasso I m возмездие contrappasso II m 1) контр-па (в танце XV-XVI вв) 2) mil переменный шаг -
3 contrappasso
contrappasso I ḿ возмездие contrappasso II m 1) контр-па ( в танце XV-XVI вв) 2) mil переменный шаг -
4 contrappasso
contrappassocontrappasso [kontrap'passo]sostantivo MaskulinVergeltung FemininDizionario italiano-tedesco > contrappasso
5 contrappasso
6 contrappasso
7 contrappasso
8 legge del contrappasso
9 la legge del contrappasso
сущ.общ. закон возмездияИтальяно-русский универсальный словарь > la legge del contrappasso
10 difesa
fdifesa dell'ambiente — защита / охрана окружающей средыstare in / sulla difesa — защищать(ся)prendere / assumer(si) la difesa / le difese di qd — защищать кого-либо, становиться на чью-либо сторонуa / in difesa di... — в защиту, для защитыvenire in difesa — стать на защитуmettersi sulle difese — стать в оборонительное положение, приготовиться к защите; быть начеку / настороже2) юр. защитаcollegio di difesa — коллегия защитниковnei limiti della legittima difesa — в пределах необходимой самообороны•Syn:Ant:••la miglior difesa è l'attacco prov — лучший способ защиты - нападение11 equivalenza
fэквивалентность, равноценностьSyn:Ant:12 taglione
13 в противовес
предлогcome contrappeso a...; di contrappasso...; come contraltare...в противовес начальству у него был свой план — lui aveva come contraltare al progetto dei dirigenti un suo piano14 возмездие
15 закон возмездия
ngener. la legge del contrappasso16 контр-па
abbrgener. (в танце XV-XVI вв.) contrappasso17 контр-шаг
abbrgener. contrappasso18 переменный шаг
adjmilit. contrappasso19 pena
f ( sofferenza) pain, suffering( punizione) punishmentpena di morte death penaltystare in pena per qualcuno worry about someonevale la pena soffrire tanto? is it worth suffering so much?non ne vale la pena it's not worth itmi fa pena I feel sorry for him/hera mala pena hardly* * *pena s.f.1 (dir.) ( punizione) punishment; penalty; sanction; sentence: pena capitale, capital punishment; pena di morte, death penalty (o sentence); chiedere la pena di morte, to invoke the death sentence (o penalty); il massimo, minimo della pena, the maximum, minimum penalty (o of the penalty); il codice stabilisce le pene, punishments (o penalties) are laid down by law; infliggere una pena, to inflict a punishment (o a penalty); scontare una pena, to serve a sentence (o to undergo a term of punishment); condonare una pena, to remit a penalty; passibile di pena, subject to penalty; fu condannato a una pena pecuniaria, he was fined (o sentenced to a fine) // pena del contrappasso, punishment fitting the crime // sotto pena di, under penalty (o pain) of (o on pain of): gli proibirono di tornare in patria ( sotto) pena ( del) la vita, he was forbidden to return to his country under pain of death // pena eterna, eternal punishment2 ( patimento, dolore fisico) pain, suffering; ( afflizione, angoscia) pain, pang; sorrow; affliction; grief; suffering: le pene d'amore, del rimorso, the pains (o pangs) of love, of remorse; nessuno può immaginarsi la mia pena, nobody can imagine my sorrow; ha sopportato con pazienza le sue pene, he bore his sufferings patiently; che cosa ti dà pena?, what is worrying you?; non darti pena per me, me la caverò!, don't worry about me, I'll manage; sono in pena per lui, I am anxious (o worried) about him; sto sempre in pena quando ritardano la sera, I always worry when they are late in the evening; sentire, aver pena per qlco., qlcu., to grieve at sthg., for s.o.; mi fa pena, I feel sorry (o pity) for him // la squadra oggi faceva pena!, it was painful to watch the team today (o the team was dreadful today) // è un'anima in pena, he is a soul in torment; vuoi stare fermo?, mi sembri un'anima in pena, will you keep still? you're like a bag full of cats // soffrire le pene dell'inferno, to suffer the torments (o pains) of hell3 ( fatica, disturbo) trouble: non ne vale la pena, it isn't worth it; non vale la pena di andare, it isn't worth going // darsi la pena di fare qlco., to take the trouble to do sthg.: mi sono dato la pena di informarlo, ma non mi ha neppure ringraziato, I took the trouble to inform him and he never even thanked me.* * *['pena]sostantivo femminile1) (pietà) pitypovera Anna, mi fa pena — poor Anna, I feel sorry for her
2) (sofferenza) pain, sorrowpena d'amore — love pang, heartache
confidare le proprie -e a qcn. — to tell sb. of one's afflictions
3) dir. (punizione) punishment, sentence, penaltysotto pena di — on o under penalty of
4) (sforzo)darsi la pena di fare qcs. — to take the trouble o to be at pains to do sth.
essere, stare in pena per qcn. — to be worried for sb
•pena detentiva — custodial o prison sentence, detention
* * *pena/'pena/sostantivo f.1 (pietà) pity; povera Anna, mi fa pena poor Anna, I feel sorry for her; mi fa pena vederlo così triste it hurts me to see him so sad; faceva pena vedere una cosa simile it was sad to see such a thing2 (sofferenza) pain, sorrow; pena d'amore love pang, heartache; confidare le proprie -e a qcn. to tell sb. of one's afflictions3 dir. (punizione) punishment, sentence, penalty; sotto pena di on o under penalty of; scontare una pena to serve a sentence; casa di pena prison4 (sforzo) darsi la pena di fare qcs. to take the trouble o to be at pains to do sth.; ne è valsa la pena! it was really worth it! vale la pena fare it's worth doing5 (preoccupazione) essere, stare in pena per qcn. to be worried for sb.pena capitale capital punishment; pena corporale corporal punishment; pena detentiva custodial o prison sentence, detention; pena di morte death penalty; pena pecuniaria fine.См. также в других словарях:
contrappasso — (o contrapasso) s.m. [dal lat. mediev. contrapassum, comp. di contra contro e pati soffrire ]. [pena consistente nell infliggere all offensore la stessa lesione da lui provocata all offeso] ▶◀ legge (o pena) del taglione, taglione … Enciclopedia Italiana
contrappasso — 1con·trap·pàs·so s.m. CO criterio punitivo che consiste nell infliggere una pena uguale o simile al delitto commesso; pena del taglione | TS lett. nella Commedia dantesca, corrispondenza, per somiglianza od opposizione, tra la pena inflitta alle… … Dizionario italiano
contrappasso — {{hw}}{{contrappasso}}{{/hw}}s. m. 1 Pena del taglione. 2 Nella Divina Commedia, corrispondenza, per contrasto o somiglianza, delle pene dei vari peccatori con le colpe commesse … Enciclopedia di italiano
contrappasso — contrappasso1 pl.m. contrappassi contrappasso2 pl.m. contrappassi … Dizionario dei sinonimi e contrari
contrappasso — s. m. pena del taglione □ corrispondenza … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Contrapasso — Le Contrapasso des devins et des sorciers illustré par Giovanni Stradano Divine Comédie, Enfer, Chant XX … Wikipédia en Français
Göttliche Komödie — LALTA COMEDYA DEL SOMMO POETA DANTE, Titel des Codex Altonensis; illuminierte Handschrift, Norditalien; zweite Hälfte 14. Jahrhundert … Deutsch Wikipedia
Contrapasso — The contrapasso of the sorcerers, astrologers, and false prophets, illustrated by Stradanus. Contrapasso (or, in modern italian,[1] contrappasso) refers to the punishment of souls in … Wikipedia
legge — lég·ge s.f. FO 1. principio normativo che regola il comportamento degli uomini; legge positiva, scritta, quella emanata dagli organi che detengono il potere legislativo; legge naturale, l insieme dei principi di giustizia che si ritiene siano… … Dizionario italiano
taglione — /ta ʎone/ s.m. [dal lat. talio onis, raccostato a talis tale , quasi a dire pena altrettale ]. (etnol.) [istituto giuridico consistente nell infliggere all autore di una lesione la stessa lesione da lui provocata alla vittima, più spesso nell… … Enciclopedia Italiana
taglione — s. m. contrappasso, occhio per occhio, dente per dente □ pena, punizione, supplizio … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Английский
- Итальянский
- Немецкий
- Русский
- Французский